A known destination, a new beginning, the start of an incredible adventure!

Une destination connue, un nouveau départ, le début d’une aventure incroyable.

Depuis quelques semaines je me prépare pour ma nouvelle vie qui débutera d’ici quelques jours. Vous connaissez sans doute l’amour que j’ai pour la magnifique île de Curaçao et bien entendu celle que j’éprouve pour l’homme qui m’accompagne dans mes plus beaux voyages et plus beaux projets depuis déjà trois ans. J’ai décidé de cesser de tourner en rond, de profiter du fait que j’ai seulement 23 ans et de m’acheter un billet d’avion qui voudra dire le début d’une nouvelle vie. Je déménage donc à Curaçao pour aller vivre avec mon copain avec qui je me marierai cet été. J’ai la chance d’avoir de merveilleux amis(es) du Canada qui pourront être présent pour la célébration de notre union étant le 3 mai 2014!

Since few weeks I am getting ready for my new life which will begin in a few days. You probably know the love I have for the beautiful island of Curaçao and of course for the man who accompanied me through all my travels and finest projects for three years already . I decided to stop turning in circles , I decided  enjoying the fact that I’m only 23 years old and I bought myslef a plane ticket that will mean the beginning of a new life. So I am moving to Curacao to live with my boyfriend who I will marry this summer. I am fortunate to have wonderful canadian friends that will be present for the celebration of our union on May 3, 2014 !

Souper à la Salle Paul-Émile Lévesque de L'ITHQ de Montréal.

(Diner at the ITHQ in Montreal) Souper à la Salle Paul-Émile Lévesque de L’ITHQ de Montréal.

Je souhaite découvrir tous les secrets de cette île que je continuerai à partager avec vous à travers mon blog. J’espère même continuer à découvrir davantage les caraïbes et j’ose espérer, l’Amérique du Sud. Un nouvel horizon s’ouvre à moi. Je veux profiter de la vie au maximum et continuer de donner le goût aux gens qui m’entourent à vouloir suivre leur rêve et cesser de se créer des barrières dû à la peur de l’inconnu.

I want to discover all the secrets of this island that I will continue to share with you through my blog. I want to continue discovering even more the Caribbean and hopefully , South America. A new horizon is opening for me. I want to enjoy life to the fullest and continue to motivate the people around me to follow their dreams and stop creating barriers due to fear of the unknown.

Une bonne raclette entre amis(es)

Une bonne raclette entre amis(es) Good meal with friends

Avant de quitter j’ai quand même voulu profiter du Canada avec mon copain qui est venu me rendre visite pendant 1 semaine et demie. Nous avons célébré avec ma famille notre union future et avons fait quelques activités typiques de la culture québécoise. Nous sommes allées manger à la cabane à sucre du village québécois d’antan à Drummond ville. Ce n’est pas la meilleure nourriture de cabane à sucre mais l’ambiance est définitivement leur point le plus fort! Nous avons aussi été faire du traineau à chien. Je suis totalement tombée amoureuse avec ce sport d’hiver. Je vous recommande fortement la compagnie familiale Tuuluuwak à Sainte-Lucie-des-Laurentides tout près de Saint-Agathe des Monts où nous avions réservé un chalet pour une nuit. En effet, ça fait trois fois que je vais au Domaine Sainte-Agathe où ils ont de magnifiques chalets offrant de très bons services à un prix raisonnable. Nous avons donc passé un moment magnifique ensemble au Québec. Je croise les doigts pour que sa prochaine visite soit en été!!

Before leaving I still wanted to enjoy Canada with my boyfriend who came to visit me for a week and a half . We celebrated with my family our future union and did some typical activities of the quebecer culture. We went to eat at the sugar shack of Drummondville (Village québécois d’antan). They did not have the best food but the atmosphere is definitely their strongest point ! We also did dog sledding. I totally fell in love with this winter sport. I highly recommend the family company Tuuluuwak in Sainte -Lucie- des-Laurentides near St-Agathe-des-Monts where we booked a chalet for one night. It actually was the third time I stayed at the Domaine Sainte -Agathe where they have beautiful chalet offering very good services at a reasonable price . We spent a wonderful time together in Quebec. Fingers crossed for his next visit to be during summer !

Dégustation et visite guidée à la cidrerie Michel Jodoin à Rougemont

(Tasting and guided tour) Dégustation et visite guidée à la cidrerie Michel Jodoin à Rougemont

C’est ainsi que je profite de ma dernière semaine avec ma famille pour passer du bon temps et célébrer Pâques. Je suis vraiment excitée de quitter ce dimanche! Dites-moi pour l’année 2014, avez-vous des projets de voyages? Un nouvel objectif à accomplir?

I am spending my last week with my family so I can have a good time with them and to celebrate Easter. I’m really excited to leave this Sunday! Tell me for 2014, do you have travelling plans? A new goal to achieve?

“The further you get away from yourself, the more challenging it is. Not to be in your comfort zone is great fun.” 
― Benedict Cumberbatch

Chalet Domaine Saint-Agathe-des-Monts

Chalet Domaine Saint-Agathe-des-Monts

Village québécois d'antan (sugar shack)

Village québécois d’antan
(sugar shack)

Tuuluuwak!

Tuuluuwak!

Tuuluuwak!

Tuuluuwak!

Ottawa Parlement

Ottawa Parlement

Foufounes Électriques Montreal Bar/club

Foufounes Électriques Montreal Bar/club

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s