Home sweet home Curacao !

CURACAO

CURACAO, Punda

Friend's wedding! I got the bouquet!

Friend’s wedding! I got the bouquet! – Emma Bridge

 2013 a été une année très mouvementée ayant permis à mon copain et moi de découvrir les magnifiques pays de l’Australie, du Japon ainsi que du Costa Rica pour ma part. Nous sommes par la suite retournés dans nos pays respectifs question de travailler le plus possible pour ainsi mieux nous retrouver par la suite. Après une attente d’environ 5 mois, j’ai enfin retrouvé mon amoureux puisque j’ai décidé d’aller passer 3 semaines chez lui à la fin du mois d’octobre et d’ensuite y retourner à la fin décembre pour vivre l’expérience de célébrer la nouvelle année là-bas! Cet article portera donc sur mon expérience de rêve vécu en tant que voyageuse considérée comme une locale au sein de l’incroyable ile de Curacao dont je considère aujourd’hui comme ma deuxième maison. Pour vous situer, Curacao est une petite ile dans le sud des caraïbes se trouvant sur la côte du Venezuela et représentant un État complètement autonome au sein du royaume des Pays-Bas. Il en est ainsi depuis le 10 octobre 2010 lorsqu’il y a eu dissolution de la fédération des Antilles néerlandaises.

2013 has been an eventful year with my boyfriend and allowed us to discover the beautiful countries of Australia, Japan and Costa Rica. Then, we returned to our respective country to work as much as possible and save up, so we could continue with our traveling adventures. After waiting about 5 months, I finally met up with my boyfriend in Curacao. I decided to spend three weeks with him at the end of October and then go back for the end of December to live the experience of celebrating the New Year on his beautiful native island of Curacao! So this article will be about my dream experience lived as a traveler treated as a local on the amazing island of Curacao, which I now considered to be like my second home. Just so you know where it is, Curacao is a small island in the southern Caribbean which is located on the coast of Venezuela, representing a completely autonomous state within the Kingdom of the Netherlands. This is from October 10, 2010 when there was dissolution of the federation of the Netherlands Antilles.

20131109_122033

Private Beach – Jan Thiel

DCIM100GOPRO

Scuba Diving, The Dive Bus Company, Pier Bay

Comparativement à la première fois que j’étais allée, à Curaçao en 2011, je ne craignais rien vis-à-vis le fait de rencontrer la famille de mon copain, ses amis (es) ainsi que vivre selon les coutumes de sa culture. Je me suis lancé tête première avec l’esprit libre et c’est ainsi que j’ai vécu un séjour inoubliable. J’ai passé des journées entières à me prélasser sur la plage à relaxer et à méditer seule parmi les touristes européens et les locaux. J’ai la chance d’avoir un copain qui me ressemble beaucoup et qui est donc toujours prêt à faire toutes sortes d’activités nous faisant vivre des émotions fortes, nous apprenant encore plus sur la beauté du monde ou nous permettant tout simplement de mordre à pleines dents dans la vie. J’ai toujours aimé cette phrase dont j’essaie de pratiquer tous les jours: You only live once but if you do it right, once is enough. C’est avec cette façon de penser que nous avons donc profité de notre temps ensemble. Une de mes passions est de faire de la plongée sous-marine. Après avoir fait de la plongée en apnée à différents endroits autour de l’ile, nous sommes finalement allés faire de la plongée à Pier Bay avec la compagnie The dive bus pour une introduction dive puisque c’était la première fois que mon copain essayait ce magnifique sport. J’ai bien aimé mon expérience de plonger à partir de la rive et non à partir d’un bateau. De plus, mon copain a vraiment aimé sa première expérience et prévoit faire son certificat PADI pour qu’on puisse expérimenter la plongée un peu partout autour du monde. D’autres expériences à suivre…

Compared to the first time I went to Curaçao in 2011, I was not scared meeting his friends, his family and live according to the customs of his culture. I jumped headfirst with a free mind and that is how I experienced an unforgettable stay. I spent entire days relaxing on the beach and meditate alone among European tourists and locals. I am lucky to have a boyfriend who looks a lot like me and that is always ready to do all kinds of activities that we can experience strong emotions; that bring us to learn more about the beauty of the world and make us live life to the fullest. I always loved that phrase that I try to practice every day: You only live once but if you do it right, once is enough. It is with this mindset that we so enjoyed our time together. One of my passions is diving. After we have been snorkeling at various locations around the island, we finally went diving at Pier Bay with the company, The dive bus, for an introduction dive since it was the first time my boyfriend tried this beautiful sport. I enjoyed my experience diving from the shore instead from a boat. Also, my boyfriend really enjoyed his first experience and plans to make his PADI certificate so we can experience diving everywhere around the world. Other adventures to follow…

20131029_163351

Mambo Beach

DSC_5638

Lagoon Beach

Pour vous donner une bonne idée de tous les activistes que l’on peut faire à Curaçao, je vais vous présenter la liste des trucs que j’ai faits! Pour commencer, il faut absolument profiter des différentes plages puisqu’elles sont paradisiaques. Certains touristes vont se contenter d’aller à Jan Thiel ou a Mambo, Cabana et Lion Dive Beach puisqu’elles sont les plus près du centre-ville et des complexes hôteliers les plus populaires. Je vous assure que ça vaut la peine de louer une voiture ou de prendre le bus pour aller de l’autre côte de l’ile (l’ouest de l’ile) puisque c’est la que l’on retrouve des plages naturelles qui ont à peine été affectées par la présence humaine offrant des vues à couper le souffle et de meilleures expériences pour la plongée en apnée. Une des plus fréquentées et qui est donc payante est Playa Cas Abao et sinon il y a aussi Santa Cruz et Lagoon dont le séjour est gratuit et où j’ai adoré le monde aquatique de ces endroits.

To give you a good idea of ​​all the activities we can do in Curacao, I will present you a list of things I’ve done! To begin, it is imperative to go enjoy different beaches because they are heavenly. Some tourists will simply go to Jan Thiel or Mambo, Cabana Beach and Lion Dive since they are the closest to the city center and to the most popular resorts. I assure you it’s worth it to rent a car or take the bus to the other side of the island ( west of the island) because this is where you can find natural beaches which haven’t been affected too much by human presence with breathtaking views and were you can enjoy a better experiences for snorkeling. One of the most popular beach and where you therefore have to pay is Playa Cas Abao. There is also Santa Cruz and Lagoon which are free and where I love the underwater world.

DCIM100GOPRO

Where Curacao breathes

601148_10201315771831064_1808590233_n

The Buggy Adventure

Pour continuer, nous avons fait une activité nous ayant fait vivre beaucoup d’adrénaline et qui m’a permis de découvrir quelques endroits à ne pas manquer en ayant la chance de conduire un Buggy pour environ 2h30. Leur page facebook se nomme ainsi: Curaçao Buggy Adventures. Le point de départ était à Willemstad et nous nous sommes dirigés vers l’ouest de l’ile ou nous avons aperçu l’endroit ou le Coeur de Curaçao respire. Cet effet est créé par la formation d’un cratère au sein d’un mélange de roche et de calcaire où l’eau pénètre et crée de grandes éclaboussures lorsque la mer est agitée. Par la suite, nous avons visité une caverne anciennement habitée par les Indiens de l’endroit où il y avait tout plein de chauves-souris qui nous tournaient autour. À la sortie de la caverne, on y trouve une magnifique vue d’ensemble de l’ouest de l’ile et on peut aussi apercevoir l’ile de Bonaire et de Klein Curaçao. Nous sommes ensuite allés visiter une ferme d’autruche et sommes finalement retournés au bercail. Il est important de savoir que la partie la plus amusante de cette activité est en fait de conduire le Buggy et de foncer dedans d’énormes trous de boue au point d’en avoir jusque dans les oreilles!

To continue, we did an activity that made us live a lot of adrenaline and allowed me to discover some incredible places and not to miss having the opportunity to drive a buggy for about 2:30. Their facebook page is called: Curacao Buggy Adventures. The starting point was at Willemstad and we headed west of the island where we saw the place where the heart of Curaçao breathes. This effect is created by the formation of a crater in a mixture of rock and limestone where water enters and creates big splash when the sea is rough. Thereafter, we visited a cave where Indians used to live and there was a bunch of bats turning around us. Upon exiting the cave, there is a magnificent overview of the west part of the island and you can also see the island of Bonaire and Klein Curacao. We then went to visit an ostrich farm and we eventually returned to the start. It is important to know that the most awesome part of this activity is actually driving the buggy and drive into huge mud holes to the point of having some into your ears!

DCIM100GOPRO

Snorkling & Turtle – Klein Curacao

DSC_4943

The Light House – Klein Curacao

DSC_4980

Sunken boat – Klein Curacao

Une des activités que j’ai le plus adoré, est notre périple sur l’ile de Klein Curaçaos qui se traduit ainsi: Petite Curaçao. Nous nous y sommes rendus par bateau avec la compagnie Miss Ann située à Jan Sofat. Le transport dure environ 1h15 et j’ai eu la chance d’apercevoir de beaux dauphins sauter à l’avant du bateau. Voir des dauphins dans leur état naturel est tellement incroyable! Une fois rendue à l’ile, on a eu le droit à une vue qui coupe le souffle. Klein Curaçao est une ile inhabitée où le sable ne pourrait être plus blanc et où l’eau est d’un bleu de cristal. C’est le parfait endroit pour faire de la plongée en apnée si vous voulez apercevoir des tortues. J’en ai vu à plusieurs reprises et j’en reste toujours émerveillée. Il y a aussi un déjeuner et un diner qui sont offerts sur l’ile comprenant un bon BBQ typique de Curaçao.  Enfin, nous avons aussi fait une promenade autour de l’ile ou l’on peut visiter un vieux far abandonné ainsi qu’un bateau coulé sur la rive. Une légende raconte qu’il y aurait le fantôme d’un vieil homme qui se promènerait autour de l’ile chaque soir cherchant quelque chose…

One of the activities that I love the most is our journey on the island of Klein Curaçao which is translates as: Little Curaçao. We went there by boat with Miss Ann Company located at Jan Sofat. The transportation lasts about 1h15 and I had the chance to see beautiful dolphins jumping at the front of the boat. See dolphins in their natural state is so amazing! Once returned to the island, we had such a breathtaking view. Klein Curacao is an uninhabited island where the sand could not be whiter and the water is crystal blue. This is the perfect place to go snorkeling if you want to see turtles. I’ve seen some several times and I am still always amazed. There is also a lunch and a dinner offered on the island including a good typical BBQ from Curacao. Finally, we also took a walk around the island where you can visit an old light house and further there is a sunken boat at the shore. A legend tells that there would be the ghost of an old man who would walk around the island every night looking for something…

DSC_5340

Pagara – New Year’eve Celabration

DSC_5583

Emma Bridge – Otro Banda view

Un autre événement marquant dont je veux absolument vous parler est la célébration du jour de l’an. Après avoir célébré l’année 2013 en Australie, je confirme que le meilleur endroit où passer ce moment de l’année est à Curaçao. Depuis tôt le matin, tout le monde fait exploser des feux d’artifice qu’ils ont achetés préalablement ou la journée même puisque c’est une tradition très importante. Les différentes compagnies aiment bien faire une compétition de pagara qui est une sorte de tapis de dynamite qui se défile sur plusieurs mètres. Ça fait donc beaucoup de bruit et beaucoup de boucane! Lors du décompte, tout le monde est à la maison avec leur famille respective et fait exploser leurs propres feux d’artifice. Mon copain et moi avons apporté une table en plein milieu de la rue accompagnée d’une bouteille de champagne, avons fait exploser nos pétards et avons tourné en rond pendant un bon moment pour regarder les différents feux qui s’étendaient à perte de vue sur toute l’île. C’était vraiment un moment joyeux déterminant vraiment que la prochaine année allait être positive et remplie de belles choses! Je voudrais aussi ajouter que Punda était tout simplement magnifique pour le temps des fêtes puisque le pont Emma était décoré de différentes lumières colorant le centre-ville encore plus qu’à l’habitude… qui aurait cru que c’était possible.

Another important event that I absolutely want to talk about is the celebration of New Year’s Day. After celebrating the year 2013 in Australia, I confirm that the best place to be this time of year is Curaçao. Since early morning, everyone blew fireworks they bought before or the same day as it is a very important tradition. Different companies like to make a competition of Pagara which is a kind of carpet made of dynamite that scrolls across several meters. It’s really noisy and creates a lot of smudge! During the countdown, everyone is at home with their respective families and blew their own fireworks. My boyfriend and I brought a table in the middle of the street along with a bottle of champagne. We blew our own firecrackers and turned around for a moment to look every different lights that stretched out throughout the island. It was truly a joyous time determining that the next year would be positive and filled with beautiful things! I would also add that Punda was simply beautiful for the holidays since the Emma bridge was decorated with different lights coloring the city even more than usual … who would have thought it was possible.

DSC_5204

Colorful Curacao

DCIM100GOPRO

Playa Santa Cruz

Pour le reste de mon voyage, j’ai été à différents bars et restaurants pour profiter des Happy Hour avec la boisson à moitié prix. Les endroits populaires et dont je conseille sont : Wet and wild à Mambo beach le dimanche, Tony Romas à tous les jours de 17h à 19h, Daiquiri bar à Renaissance et les endroits le plus plaisant sont Zanzibar et Mondo Bizaro.

Ceci conclut mes derniers séjours passés sur la magnifique île de Curaçao dont je suis totalement tombée en amour. Si vous décidez de visiter cet endroit, s’il vous plaît soyez aventureux et louez une voiture pour aller explorer l’île en profondeur. Je sais que si j’y retournais demain, je pourrais en découvrir davantage. C’est un endroit où les activités sont diversifiées. Que ce soit pour aller monter la montagne de Christoffel, aller faire de la plongée sous-marine, vous promener sur la plage ou tout simplement boire un café à Iguana Café, vous y retrouverez toujours une vue dont vous vous souviendrez toute votre vie…

For the rest of my trip, I went to various bars and restaurants to enjoy Happy Hour with drinks for half price. Popular places which I recommend are: Wet and wild at Mambo beach on Sunday, Tony Romas every day from 17h to 19h, Daiquiri bar at Renaissance and the most pleasant places are Zanzibar and Mondo Bizaro.

This concludes my recent trip on the beautiful island of Curacao which I totally fell in love with. If you decide to visit this place, please be adventurous and rent a car to explore the island in details. I know that if I would go back tomorrow, I could find out more. It is a place where activities are diverse. Whether to go up the mountain Christoffel, go scuba diving, walking on the beach or simply enjoy a coffee at Café Iguana, you will always find a view that you will remember for the rest of your life…

DCIM100GOPRO

Snorkling – Cas abao

DSC_5283

Christoffel Mountain – Highest point of Curacao

DSC_5249

Christoffel Mountain Hicking

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s